siempre que

Lemma Details

Translation: whenever; as long as; provided that; on condition that

Part of Speech: conjunction

Etymology: Composed of 'siempre' (always) and 'que' (that). 'Siempre' comes from Latin 'semper' (always), while 'que' derives from Latin 'quid' (what). The combination creates a conditional or temporal conjunction that links two clauses where one depends on the other.

Commonality: 80%

Guessability: 60%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'siempre' (always) + 'que' (that) = 'always that' or 'whenever'
  • Remember that when used with subjunctive, it means 'provided that', and when used with indicative, it means 'whenever'

Related Words, Phrases & Idioms

siempre y cuando

Unknown

No translation

siempre

Unknown

No translation

mientras que

Unknown

No translation

Synonyms

cada vez que

Unknown

No translation

con tal que

Unknown

No translation

a condición de que

Unknown

No translation

Antonyms

nunca que

Unknown

No translation

a pesar de que

Unknown

No translation

Cultural Context

This conjunction is widely used in both spoken and written Spanish to establish conditions or temporal relationships. It's essential for constructing complex sentences in formal and informal contexts.

Easily Confused With

siempre y cuando

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'siempre que' can mean both 'whenever' (temporal) and 'provided that' (conditional), 'siempre y cuando' is exclusively conditional, meaning 'as long as' or 'provided that'.

Notes: 'Siempre que' can be temporal or conditional depending on context and verb tense, while 'siempre y cuando' is always conditional.

Mnemonic: The extra 'y cuando' (and when) in 'siempre y cuando' emphasizes the conditional aspect.

mientras que

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Siempre que' establishes a condition or repeated temporal relationship, while 'mientras que' indicates simultaneity or contrast between two actions or situations.

Notes: 'Mientras que' focuses on simultaneous actions or contrast, while 'siempre que' focuses on conditions or repeated temporal relationships.

Mnemonic: Think of 'mientras' as 'meanwhile' - actions happening at the same time.